Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Non-Chinese speakers not hearing word endings?


Recommended Posts

Posted

My friend from 山西 also does the -an to -a(nasal) thing, but isn't the 事件 in that clip exactly what OP was describing? I mean, I know that he says 事件, but I think if asked to write the pinyin for the word if I didn't know it, I might have trouble figuring out whether it is 'jie' or 'jian', since the vowel is the same and the [n] is usually not released.

Posted
In that recording, I think the first Wǔhàn sounds correct, and the second one sounds incorrect (almost like you are saying Wǔhài).

Agree.

Posted

imron

there are native speakers who don't differentiate clearly between 'n' and 'ng'

I agree from personnal experience.

BTW, xiaojiang, the word you want is enunciate not annunciate.

Posted

I thought this was normal too. I don't think I usually do it myself though, but I'm not the best person to ask.

I'm sure I do it in my name though, but this might be a different case. My name is Gan Yi 甘毅, and I just nasalize the n on the end of the "Gan" without letting my tongue touch the top of my mouth. I've never had problems, and I'm pretty sure other people pronounce my name in this way too. But this might be because the next syllable starts with a y.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...