New Members LeiHuiRui Posted April 20, 2013 at 01:37 AM New Members Report Share Posted April 20, 2013 at 01:37 AM Howdy. At my boarding house a friend from China translated my name for me. She told me that Lei2 Hui4 Rui4 was a good name (You can probably deduce my first name). I can pronounce 雷 and 慧 (and understand that with two 4th tones in a row, the second 4th becomes a 2nd) but the Rui (鋭)is proving difficult. Is it R-u-whey or R-u-ee (as in Louis). Furthermore, is there meant to be any vibration at all between my hard palate and the bottom of my upturned tongue? Thankful for any help. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 20, 2013 at 10:45 AM Report Share Posted April 20, 2013 at 10:45 AM It's closer to R-u-whey. You can ask your friend to say this a few times to get a better idea of what Rui sounds like. Btw two fourth tones in a row remain two fourth tones. It's only 3-3 that changes to 2-3. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ABCsOfChinese Posted April 21, 2013 at 10:38 AM Report Share Posted April 21, 2013 at 10:38 AM Here are some audio files to practice saying 鋭rui4 correctly. As a native English speaker this particular one was tough for me to say correctly in the beginning as well. rui.mp3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members LeiHuiRui Posted April 22, 2013 at 01:07 PM Author New Members Report Share Posted April 22, 2013 at 01:07 PM Thank both of you for your help. I believe that I have it now. I'm curious though, how common is the name 慧鋭? It's not some odd/obscure name like Marmaduke is in Britain, is it? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 22, 2013 at 01:23 PM Report Share Posted April 22, 2013 at 01:23 PM I think 慧銳 is ok, though it is difficult to pronounce. Personally I would prefer 睿 to 銳. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lingo-ling Posted April 25, 2013 at 03:40 PM Report Share Posted April 25, 2013 at 03:40 PM Perhaps the closest sound to it in English is "ray". If "rway" were an English word, that would be closer. The Chinese r isn't actually the same as an English r, but it makes a close enough approximation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.