hainandao Posted April 22, 2013 at 07:13 AM Report Posted April 22, 2013 at 07:13 AM So I was hoping someone could quickly give me a hand with this as I'm still not too clear on these two... I had thought that ...下去 pointed out a continuation of an action that you've just started doing. I'm getting confused with...下来 because I'm used to seeing it in 写下来/拍下来/定下来 types of contexts but recently I cam across a text talking about a person deciding to 留下来. Is it just pointing to something that has been definitively 'done' like saying he won't go somewhere else afterwards or am I way off?? Also why can't this use ...下去 to show he continues to stay in the place??? Confuuuused! Thanks for your help guys Quote
New Members 爱德华 Posted April 22, 2013 at 10:11 PM New Members Report Posted April 22, 2013 at 10:11 PM As i understand it, 下去 indicates a descending action "to go down" as a verb with no completion to the movement. I would use "仍留" To indicate someone remaining you could say "她(仍留)在屋里" she remains in the house.. Just joined this forum so hope my first bit of advise is useful! Quote
creamyhorror Posted April 23, 2013 at 01:12 AM Report Posted April 23, 2013 at 01:12 AM Generally speaking (imo), 下去 = to continue performing an action / to move downwards 下来 = to stop or become stationary / put something into a crystallised/finalised state Examples: 写下来 = to write down 买下来 = to buy something up 坐下来 = to sit down 坐下去 = to sit down (possibly emphasising the physical act of sitting more) 喝下去 / 吃下去 = to swallow down (in the sense of downward motion) I think it's probably best to learn these as full phrases rather than try to use a general rule to predict whether they take 下来 or 下去 as a complement. Quote
hainandao Posted April 23, 2013 at 03:49 AM Author Report Posted April 23, 2013 at 03:49 AM Thanks for the input guys. #creamyhorror you're totally right about learning these type of compliments together rather than looking for some universal rule. I was just wondering what difference writing 留下来/留下去 would have on the sentence's meaning...does saying 留下来 imply that it is a permanent decision to remain wheras 留下去 suggests to continue staying or so something?? Quote
anonymoose Posted April 23, 2013 at 04:26 AM Report Posted April 23, 2013 at 04:26 AM The confusion seems to arise because you are mixing the uses of 下来. As explained above, 下来 can be used to signify putting something into a crystalised state, as in 写下来. But distinct to this usage is another usage of 下来 which goes hand in hand with 下去. Basically, if an action was continued from the past until the present, use 下来, and if the action is continued from the present into the future, use 下去. It kind of makes sense if you think about it, as 下来 is "coming" from the past up to the present (or at least a later time), whereas 下去 is "going" into the future from the present. Quote
Guest realmayo Posted April 23, 2013 at 02:13 PM Report Posted April 23, 2013 at 02:13 PM It kind of makes sense if you think about it I imagine Chinese time as a vertical scroll, with writing from top to bottom: the present is a point in the middle, with the past up above and the future below. This was the only way I could get my head around 下来s and 下去s. Quote
hainandao Posted April 24, 2013 at 04:45 AM Author Report Posted April 24, 2013 at 04:45 AM Anonymouse# you are probably right about me confusing the different usages, thanks for your help guys. Quote
Quamarine Posted July 6, 2013 at 02:08 AM Report Posted July 6, 2013 at 02:08 AM You should notice 来 means come and 去 means go so 下来 means I am down and you are up, 下去 means I am up and you are down So ,if I am sitting and I (must) say to you 坐下来 and if I am standing and I may say to you 坐下去 1 Quote
Angelina Posted December 30, 2014 at 03:19 PM Report Posted December 30, 2014 at 03:19 PM Downvote by mistake. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.