Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

can anyone please translate these 5 lines?


PaoloPabalinas

Recommended Posts

Hello! :D

This is my first post in here! :D

Can anyone translate what these lines mean? they are clues to passwords XD Are these questions? I tried OCR and then translate by google and well, i don't understand anything :D

13671608191.jpg

13671608192.jpg

13671608193.jpg

13671608194.jpg

13671608195.jpg

Thanks in ADVANCE! Very much!

Link to comment
Share on other sites

The first and the fourth are instructions for a password: the last two letters of the name in pinyin of the person standing under the tree (or something), when written in upper case it's 7 numbers (?).

Second: the name of the person in the picture when written in pinyin in lower case is 11 letters in total.

Third: the name of this group of people representing blue is 11 letters in total when written in pinyin in lower case.

Fifth: the name of this group of people representing red is 14 letters in total when written in pinyin in lower case.

I have no idea what to make of this. Can you tell a bit more about those sentences and their context?

Link to comment
Share on other sites

Certainly, thank you for your reply. :)

My little sister downloaded some videos of her japanese idols online. They are in a ZIP file that has passwords on them. the clues are on the pictures below:

13675030511.jpg

13675030512.jpg

13675030513.jpg

13675030514.jpg

13675030515.jpg

Oh, she says that this is a 5 boys group in Japan and their names are as follows:

Kento Nakajima (or Nakajima Kento)

Shori Sato (or Sato Shori)

Fuma Kikuchi (or Kikuchi Fuma)

Sou Matsushima (or Matsushima Sou)

Marius Yo (or Yo Marius)

Perhaps, these passwords are talking about their names?

I'd like to give it to her for her birthday :) the videos are password protected, and the clues has to be entered in Pinyin i guess. Which we cannot type :(

thank you for Replying :)

Link to comment
Share on other sites

Pinyin is Chinese romanisation, it's a way to spell Chinese sounds with Latin ('English') letters, so you can absolutely type it. The trouble is finding out what you need to type. You could try looking up the names in characters of the boys in question (Wikipedia might know this) and put the characters in a Chinese dictionary (baidu, nciku). That should give you the pinyin. If that is what is meant. Still rather confusing. Perhaps you can email the owner/webmaster and explain the situation to them.

Link to comment
Share on other sites

I have included the names. on the last post

You have included the Japanese romanisation of their names. The Japanese typically use Chinese characters for names, and the passwords will be expecting the Chinese romanisation of these characters rather than the Japanese romanisation.

The Chinese characters and romanisation for those names should be as follows:

Nakajima Kento 中島健人 zhongdao jianren

Sato Shori 佐藤勝利 zuoteng shengli

Kikuchi Fuma 菊池風磨 juchi fengmo

Matsushima Sou 松島聡 songdao cong

Marius Yo 葉マリウス ye ????

Link to comment
Share on other sites

馬里烏斯·葉 or Maliwusi Ye, according to the Chinese wikipedia. An overseas Chinese guy?

Edit: Looks like he might be Japanese German. Bit disturbing that there is a group called Sexy Zone consisting of 12- and 13-year-old children.

Link to comment
Share on other sites

Nakajima Kento 中島健人 zhongdao jianren

Sato Shori 佐藤勝利 zuoteng shengli

Kikuchi Fuma 菊池風磨 juchi fengmo

Matsushima Sou 松島聡 songdao cong

Marius Yo 葉マリウス ye ????

馬里烏斯·葉 or Maliwusi Ye, according to the Chinese wikipedia. An overseas Chinese guy?

Thank you for the pinyin forms !

Bit disturbing that there is a group called Sexy Zone consisting of 12- and 13-year-old children.

Dunno with my sister though, strange name, but she absolutely loves them :D looks like a fun little group, but with a very awkward name.

The first and the fourth are instructions for a password: the last two letters of the name in pinyin of the person standing under the tree (or something), when written in upper case it's 7 numbers (?).

Second: the name of the person in the picture when written in pinyin in lower case is 11 letters in total.

Third: the name of this group of people representing blue is 11 letters in total when written in pinyin in lower case.

Fifth: the name of this group of people representing red is 14 letters in total when written in pinyin in lower case.

Could you or admin imron have a look again at the clues from pictures? I'll try my best to figure out the context with you. Since there's the Pinyin forms of their names, i guess we can now try to see the context again?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...