Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Author question about Chinese characters that make up a name


JamesKDecker

Recommended Posts

  • New Members

Hello, I am an author of Science Fiction, and my current series (The Burn Zone and the upcoming Fallout) take place in a sort of futuristic, alternate reality China. The protagonist's name is Xiao-Xing Shao, and I am considering having another character in the story saddle her with a nickname. Before I do though I want to make sure this is something that might actually happen.

In playing with online tools, I see the most frequent characters I get for her name Xiao-Xing is:

小星

...which is translated as 'Little Star'. Would it also be fair to depict Xiao-Xing as:

小猩

...which is translated (at least with the tool I've been using) as 'Little Ape'?

Thanks in advance to anyone who can help!

James

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

晓馨 is good choice i think, if you don't mind changing her name to Xiao-Xin.

馨 means a good smell, and Chinese people usually uses 晓 in their names.

But if you insist on using Xing, maybe 杏 (a kind of flower) or 兴 (could be translated as rising) is better.

BTW, Xiao-Xin(g) sounds like 小心 (means 'be careful!' or 'watch out') in Chinese, i suggest you only use Xin(g) for her nickname. :)

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

小星 is translated as 'Little Star'

小猩 is translated as 'Little Ape'

星 (or 星星)means:star。猩(or猩猩) means ape.

but i think 小猩 is an unusual nickname, most of the time, people call a guy who like a little ape as "猴子" 。

im a chinese,so sorry for my terrible english.

Link to comment
Share on other sites

You could perhas use 猩猩 (Xingxing, pronounced exactly the same as 星星) as a nickname, meaning gorilla. This is a bit mean.

Another note on names: as you perhaps already know, in Chinese, the family name comes before the given name, so your protagonist would write her name Shao Xiaoxing. Also, according to the rules of pinyin, her name should be written Shao Xiaoxing rather than Xiao-Xing. You can read more about spelling rules in Chinese names on the pinyin.info page, under 2.3.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...