Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Du Fu's I Stand Alone


Recommended Posts

Posted

Hi,

I am the learner of Chinese language and translator of poems in Tamil. I want to get the original poem of Du Fu, whose English translation is as follows:

I Stand Alone

A falcon hovers at the edge of the sky.

Two gulls drift slowly up the river.

Vulnerable while they ride the wind,

they coast and glide with ease.

Dew is heavy on the grass below,

the spider’s web is ready.

Heaven’s ways include the human:

among a thousand sorrows, I stand alone.

Du Fu

Please help me to find it. I need it in Simplified Chinese if possible.

Senthil

Posted

Here.

《独立》

空外一鸷鸟,河间双白鸥。

飘飖搏击便,容易往来游。

草露亦多湿,蛛丝仍未收。

天机近人事,独立万端忧。

  • Thanks 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...