Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

names of chinese silk types - explain the difference in english


Recommended Posts

Posted

Hello!

Can please someone help to translate and explain the difference in chinese silk types names?

My idea is to buy a silk quilt, but I can't understand the labels.

It seems to me that I have chosen 5 different ones - in the picture attached.

If I missed some other important type, please let me know.

Posted

I think you have missed the pictures out.

Try again with the pictures.

Posted

Hello, I don't know anything about silk - apart from the obvious -, but I can tell you what your labels say.

Just so you know, from what I gather, in the labels you photographed there appear two, not 5, different types:

长丝绵, cháng sī mián which I would translate as "long thread silk" and

中长丝绵 zhōng cháng sī mián, "medium length thread silk" (which only appears in no. 1).

Does that make any sense? As I said, I don't know anything about silk.

The other word that keeps reoccurring is 桑蚕丝 sāng cán sī, mulberry tree natural silk. 桑 sāng = mulberry tree + 蚕 cán silkworm + 丝 sī silk or thread of silk.

Note: In picture 4 where you put a red box around the writing, it's just a different wording for "interior" or "filling".

Translation of your labels:

1)

面料 100% 棉

填充物: 100% 桑蚕丝

(含长丝绵中长丝绵)

Outside: 100% Cotton

Filling: 100% Mulberry Tree Natural Silk

(Containing long thread silk + medium length thread silk)

2)

面料 100% 棉

填充物: 100% 桑蚕 (长丝绵)

Outside: 100% Cotton

Filling 100% Mulberry Silk (long thread silk)

3)

蚕丝

pure natural silk blanket

4)

內胎: 100% 桑蚕长丝

外套: 100% 棉

interior: 100% mulberry tree silk long thread

coat/outer cover: 100% cotton

5)

面料 100% 棉

填充物: 100% 桑蚕丝

Outside: 100% Cotton

Filling: 100% mulberry tree natural silk

Posted

Here's some info about mulberry silk: http://www.silksheet...e.com/mulberry/

I shopped for silk quilts in Hangzhou and Suzhou. One of the main things I looked at was the weight (thin filling for summer; thick filling for winter.) I don't see that on your labels, but maybe I just missed it.

I can't remember the significance of long thread vs. medium.

Posted

Hmm, that was just my translation without knowing anything about silk. Could it be 长丝绵 and 中长丝绵 mean something different?

Posted

Abcdefg, thank you for the link and advice.

If it's not off-topic: when you shopped, did you look for certain manufacturers/brands?

Labels have size and weight information, but as I shop on-line and there are lots of offers and descriptions are in chinese, it's very difficult to understand "who is who".

Posted

Ruben,

I think you were right. Long threads are desirable and are characteristic of silk that was spun by "factory silkworms" as contrasted with "wild silkworms" according to what (little) information I found on-line last night.

You did a good job with the translation. I don't really know much about silk either; only got a superficial crash education. Wound up buying a couple of scarves for lady friends and passing on the quilt. That silk can be beautiful stuff, especially when nicely hand painted.

Posted

#9 -- No, I didn't look for specific manufacturers or brands. After a while I decided against buying a silk duvet at all. Partly because I didn't know enough to choose wisely and partly because they are pretty expensive and I wasn't sure I really needed one even though they really were beautiful. I concluded that one really needs to look around a lot for one to make a wise purchase. Didn't have the time to devote to that project just then.

I realize that they are a "lifetime investment" and may wind up getting one some time in the future.

  • 2 months later...
Posted

Hi!

Please, help me once more:

there are 2 more hieroglyphs I need to translate (please see picture attached).

They are again from the silk quilt label.post-52641-0-95820500-1380825018_thumb.jpg

Posted

The second one is weight, zhòng, the first one I cannot find right now, even though it is really common.

It's driving me crazy :P

Help! Shouldn't it be legitimately be found under the ice radical? Or, at least, under 8 strokes?

Posted
Help! Shouldn't it be legitimately be found under the ice radical? Or, at least, under 8 strokes?

Ice radical, 6 strokes (character has 8 in total, minus the 2 from ice radical).

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...