Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

'at what time' translation/pinyin help


adamnhms

Recommended Posts

Hello,

I was studying with my audio book, and the program presented a phrase which translated to 'at what time'.

I searched all over google and found that maybe my program was saying 'jí diǎn zhōng'

Can anybody confirm whether 'jí diǎn zhōng' means 'at what time'?

Thank you for the help!

Link to comment
Share on other sites

Yes. The ji is a third tone, though. Tone sandhi.

Xièxie nǐ!

Keep in mind that this phrase is asking about clock time

That is the exact context in which my audio book program was using it in. Good to know, thank you

Link to comment
Share on other sites

Like renzhe says. You will come across a dozen times how to ask for the time, and this way is to ask for the exact hour, it literally means something along the lines of "which point (on the) clock"?

edit: sorry, I meant "a dozen ways" of course

Link to comment
Share on other sites

Like renzhe says. You will come across a dozen times how to ask for the time, and this way is to ask for the exact hour, it literally means something along the lines of "which point (on the) clock"?

That's pretty much how my audio book was telling me to use it: as a question or to represent a time

e.g.

(yīdiǎnzhōng huózhě jiǔdiǎnzhōng)

one o'clock or nine o'clock

It'll probably be very useful in the future :P

Link to comment
Share on other sites

should be huòzhě : fourth tone where underlined

My mistake, thanks for pointing that out

Note also that 几时 (jǐshí) is another common way of saying "when (at what time)?".

Will do, it seems like in Mandarin there are thousands of ways of expressing the same thought. :P

Link to comment
Share on other sites

This brings me to the difference between 时候 shíhou and 时间 shíjiān- can someone explain? Or give examples when to use one, when to use the other, and what would be wrong? I seem unable to wrap my head around this simple thing.

Link to comment
Share on other sites

@ATkinG Yes, that's right.

@Ruben 时间 is more commonly used as a standalone noun meaning "time", e.g. 我们的时间有限 (our time is limited), 完成这项任务要多少时间? (how much time/how long will it take to finish this task?), etc., whilst 时候 is more often used in set phrases such as “...的时候” (when...), ”那(个)时候” (at that time), "有时候" (sometimes), etc.

My C-E dictionary also gives the following usage tip: “时候”一般所指时间起始和终点比较模糊;“时间”一般指相对明确的时间段或时间点。("Shihou" usually refers to a time frame without a clear beginning and end, while "shijian" usually refers to a relatively explicit period of time or point in time.)

Hope that helps.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...