Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Is there a different between 味道 and 口味? My textbook has them both as a "taste" Do you use them in different situations? Thanks!

Posted

味道 can mean "flavour", or "smell", depending on context. (In Chinese these two concepts often overlap, as in the case of the adjective 香, which can mean both smelling good and tasting good.) 味道 can be a metaphor for one's "feelings" as well.

口味, on the other hand, can mean the flavour of food, but it can also mean one's "tastes", i.e., one's personal preferences. A common expression in Mandarin is 口味很重, meaning one has an unusual taste.

Hope that helps.

  • New Members
Posted

味道 is usually used to describe a certain food: salty, greasy, fatty, savory, yummy..... 如,这道菜味道很咸

 

 

口味 is used to describe a person's taste.  如,我的口味很重,喜欢咸的,辣的食物。

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...