New Members beraly30 Posted October 29, 2013 at 01:25 PM New Members Report Share Posted October 29, 2013 at 01:25 PM Hello, I'm hoping someone can help me translate this text. I have been trying unsuccessfully for months! It would be much appreciated. Thank you! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted October 29, 2013 at 02:28 PM Report Share Posted October 29, 2013 at 02:28 PM I guess this is Japanese. You should consult someone who is familiar with Japanese. Nevertheless - The one on the left says "縱一尺五寸五分橫二尺二寸八分 左州相川石亝藏弆" (1 feet 5.5 inches high and 2 feet and 2.8 inches wide. Collection of 左州相川石亝). The middle one seems to be 新屋. And the one on the right says "縱二尺八寸橫八寸 東軒藏弆" (2 feet 8 inches high and eight inches wide. Collection of 東軒). Feet and inches here are probably not the same as the imperial units. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted October 29, 2013 at 04:47 PM Report Share Posted October 29, 2013 at 04:47 PM 佐州 "Sashuu" another name for modern-day Sado in Niigata Prefecture相川 Aikawa, town in Sado石亝 Absolutely no idea how to read this. Can't find this combination in any names on google and then I gave up. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members beraly30 Posted October 30, 2013 at 03:22 PM Author New Members Report Share Posted October 30, 2013 at 03:22 PM Thank you both very much! That is a huge help! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.