New Members Lumerian Posted October 30, 2013 at 12:41 AM New Members Report Share Posted October 30, 2013 at 12:41 AM Hello. I am looking for help reading the tang of a Japanese-style sword. I can only make out what I believe is the date (year of the dog?), but really would like to know the maker's name and town. Whatever you could tell me would be helpful. Thank you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted October 30, 2013 at 04:10 AM Report Share Posted October 30, 2013 at 04:10 AM It appears to be 處X住人蔣氏 丙戌年. I can't read the second character. The name mentioned is someone called 蔣 (Jiang). The year is Bingxu, which is the year of the dog. I think the second character might be an obsolete kana not selected for standardisation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Lumerian Posted October 31, 2013 at 12:55 AM Author New Members Report Share Posted October 31, 2013 at 12:55 AM Thank you so much! That really helps me out. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FadedStardust Posted January 11, 2014 at 01:58 AM Report Share Posted January 11, 2014 at 01:58 AM Indeed, the character Skylee could not identify could very easily be a stylized version of the out-of-use Japanese Hiragana weゑ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
chinchillus Posted January 11, 2014 at 06:26 AM Report Share Posted January 11, 2014 at 06:26 AM As Skylee says, 丙戌 is a year of Dog. In particular it may be the year of 2006 - 60*n, n=0,1,2,3,4... Last 丙戌 is the year of 2006. And the next years of 丙戌 will be 2006+60*n. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FadedStardust Posted January 11, 2014 at 08:21 AM Report Share Posted January 11, 2014 at 08:21 AM A thought cameto me about the as-yet-unidentified character... could it be a highly stylized calligraphic version of 龍 (meaning dragon)? The name of the sword could be 處龍 (area/home of the dragon or maybe dragon of the area would be a better translation?). EDIT: Here's a picture a quick Google search gave to show an example why I think it's possible it's 龍 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
scottt Posted January 17, 2014 at 08:22 AM Report Share Posted January 17, 2014 at 08:22 AM Yes..the 2nd character is 龍,They tried to make it look likes a dragon with long body.The longest stoke look like a snake, But dragon was meally Snake plus Feet.Different peole express 龍 in different ways. Hes is one (龙草书书法字典) http://www.cidianwang.com/shufa/long951_cs.htm http://www.cidianwang.com/shufa/long951_cs1.htm http://www.cidianwang.com/shufa/long951_cs2.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.