Guest LiXIQing Posted November 8, 2013 at 10:19 AM Report Posted November 8, 2013 at 10:19 AM I feel really confused being unable to explain the background of the dialogue clearly. Imagine it's a racing driver talking with his race engineer over the radio. Though it isn't common motorsport. Words in brackets are not to be spoken but important for proper translation. driver: Gyroscope out of order. [i'm] losing balance. engineer: understood [you]. Orient [yourself] by readings of gravity receptors. driver: demand for permission to track it visually. #He drives it blindly, instrumetally and wants to watch the course by his own eyes. engineer: [Answer is in the] negative. I've tried to translate it myself but got stuck, this is too much of challenge for me. driver: 陀螺罗经失灵了。 失衡。 (or 失去平衡。or it claims 在...呢 doesn't it?) engineer: 懂你。 And that's all I could make for now. Help me please to get it right. Quote
muyongshi Posted November 14, 2013 at 08:48 AM Report Posted November 14, 2013 at 08:48 AM A bit above my paygrade here but when the engineer says "I understand" consider 明白 and when he says "negative", consider 不行. If it is not a permissive "negative" and rather there is no ability or way of doing it you could use 没法. Quote
Allen Zhang Posted November 27, 2013 at 03:15 PM Report Posted November 27, 2013 at 03:15 PM driver: Gyroscope out of order. [i'm] losing balance. engineer: understood [you]. Orient [yourself] by readings of gravity receptors. driver: demand for permission to track it visually. #He drives it blindly, instrumetally and wants to watch the course by his own eyes. engineer: [Answer is in the] negative. Let me try: 赛车手:陀螺仪失灵,我失去了平衡。 工程师:收到(or明白),请根据重力感应器读数调整方向。 赛车手:请求手动驾驶。 工程师:不行。 Quote
Guest LiXIQing Posted December 6, 2013 at 05:27 PM Report Posted December 6, 2013 at 05:27 PM Thank you! It's great! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.