New Members Enzo Posted January 1, 2014 at 10:37 PM New Members Report Share Posted January 1, 2014 at 10:37 PM I knoe it's a peom...I think, but I would like to knoe what it exactly means. Thanks Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members littlebeauty Posted January 5, 2014 at 09:04 AM New Members Report Share Posted January 5, 2014 at 09:04 AM Three wishes on new year day. Wish you long live my lover. Wish healthy your honey me. Wish we see each other everyday like the swallows in the tree! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
chinchillus Posted January 11, 2014 at 11:46 AM Report Share Posted January 11, 2014 at 11:46 AM it's part of a poem written in Southern Tang Dynasty(AD 937-975). The complete poem is : 春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。(simplified) 春日宴,綠酒一杯歌一遍。再拜陳三願:一願郎君千歲,二願妾身常健,三願如同梁上燕,歲歲長相見。(traditional) At the spring feast, I took a cup of green wine and sang a song. And then I bowed and made three wishes: first, wish you, my husband, to live a thousand years; second, wish myself, your wife, to be always healthy; and the third wish, that you and I could always see each other year after year, just like the swallows on the beam. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members akls3 Posted January 11, 2014 at 12:27 PM New Members Report Share Posted January 11, 2014 at 12:27 PM Please translate this to English? http://postimg.org/image/htprn5r35/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Enzo Posted January 12, 2014 at 12:14 AM Author New Members Report Share Posted January 12, 2014 at 12:14 AM Thank you chinchillus, much appreciated. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
lingo-ling Posted January 13, 2014 at 03:38 AM Report Share Posted January 13, 2014 at 03:38 AM Please translate this to English? http://postimg.org/image/htprn5r35/ You should start a new thread if you want to get the attention of more people. 小籠皇 (xiao long huang) literally means "little basket emperor". The "little basket" very likely refers to the kind of bamboo steamer used to make 小籠包 xiaolongbao, a kind of dumpling. Seems to me it's the name of a restaurant that specializes in xiaolongbao. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.