Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

There is a beautiful song called "乱红"  by 陈悦. But what exactly does 乱红 mean? I'm a beginner in chinese and sometimes have problems with translating certain words/character combinations.

Thanks.

  • Like 1
Posted (edited)

Thank you for sharing the beautiful music.  I have seached "乱红“ on some chinese website, it seems that even Chinese people don't know the exact meaning of 乱红.  There are also have the same questions like you asked, and the answers always appear with "也许”(maybe)“可能是” (perhaps).  Here is an answer which I like: 

 

作曲家有作曲家的想象,聆听者有聆听者的想象,我觉得没必要拘泥,看自己的感觉好了

In my opinion,  your imagination was limited by the name of this music.  The composer have his/her own artistic conception, the audiences have their impression. just follow the feeling of yourself.

 

http://zhidao.baidu.com/question/366804919.html

 

 

The Chinese dictionary don't have 乱红 within.  Personally, with my own feeling of this music, "乱红" might short for "乱世红尘“  you can regard it as the secular life in troubled time, or you can take it as a beautiful love story in troubled time. 

 

I hope these will be helpful.

 

乱红 is a Impromptu cooperative work, incredible

Edited by wuseng

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...