New Members Daxx Posted January 5, 2014 at 08:08 PM New Members Report Posted January 5, 2014 at 08:08 PM There is a beautiful song called "乱红" by 陈悦. But what exactly does 乱红 mean? I'm a beginner in chinese and sometimes have problems with translating certain words/character combinations. Thanks. 1 Quote
wuseng Posted January 6, 2014 at 01:25 AM Report Posted January 6, 2014 at 01:25 AM (edited) Thank you for sharing the beautiful music. I have seached "乱红“ on some chinese website, it seems that even Chinese people don't know the exact meaning of 乱红. There are also have the same questions like you asked, and the answers always appear with "也许”(maybe)“可能是” (perhaps). Here is an answer which I like: 作曲家有作曲家的想象,聆听者有聆听者的想象,我觉得没必要拘泥,看自己的感觉好了 In my opinion, your imagination was limited by the name of this music. The composer have his/her own artistic conception, the audiences have their impression. just follow the feeling of yourself. http://zhidao.baidu.com/question/366804919.html The Chinese dictionary don't have 乱红 within. Personally, with my own feeling of this music, "乱红" might short for "乱世红尘“ you can regard it as the secular life in troubled time, or you can take it as a beautiful love story in troubled time. I hope these will be helpful. 乱红 is a Impromptu cooperative work, incredible Edited January 6, 2014 at 01:48 AM by wuseng Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.