歐博思 Posted February 12, 2014 at 12:21 PM Report Posted February 12, 2014 at 12:21 PM Forgive the topic title -- I really couldn't describe it succinctly, so just straight to examples to illustrate my question: 我有生以来收到过最珍惜的礼物 :The most precious gift I've ever received in my life My question is, how would you frame this 收到过 if it's a transitive verb such as, say: 聊天. 聊天 needs the preposition 和 ordinarily to say who are we talking with. (notice my preposition stranding here in English ) Would I be right in saying something like: 我 ***和他****聊过天的最讨厌的一个人? or how about: 我和谁聊过天的。。。。。idk I think my English habit of preposition stranding is getting the best of me here. But is my question semi-understandable now? Quote
roddy Posted February 12, 2014 at 12:38 PM Report Posted February 12, 2014 at 12:38 PM So what are you actually trying to say? She's the most irritating person you've ever spoken with? Quote
歐博思 Posted February 12, 2014 at 12:50 PM Author Report Posted February 12, 2014 at 12:50 PM Right Quote
tooironic Posted February 13, 2014 at 03:44 AM Report Posted February 13, 2014 at 03:44 AM Ahem, 聊天 is not a transitive verb. You can't 聊天 someone. The fact that it requires a preposition like 和, 跟, etc. implies it is intransitive. Same as English. (Though in informal English, "We chatted politics" is possible.) I would just say 她是我最討厭的人. I don't see why 聊天 is so important that it needs to be put in the sentence. Quote
skylee Posted February 13, 2014 at 04:30 AM Report Posted February 13, 2014 at 04:30 AM Consider 和我聊過天的人(之)中,數他最討厭。 or 和我聊過天的人(之)中,我最討厭他。 1 Quote
歐博思 Posted February 13, 2014 at 09:57 AM Author Report Posted February 13, 2014 at 09:57 AM Ah, thank you Skylee. I never considered flipping the frame of reference so the 和谁 is 和我。 Tooironic, I was under the impression that In 聊天, the direct object of 聊 Is 天, i.e. 聊了几个小时天之后,我就发现他人挺不错。Following, would not the indirect object be the 和谁 part, making 聊 a ditransitive verb? Quote
陳德聰 Posted February 13, 2014 at 10:41 AM Report Posted February 13, 2014 at 10:41 AM Not quite... 聊天 is an intransitive verb-object compound. That's why you need the preposition. Tooironic is correct, though I'd say it's not just implied that it's intransitive. Can you think of any "objects" other than 天 for 聊? Quote
tooironic Posted February 13, 2014 at 09:39 PM Report Posted February 13, 2014 at 09:39 PM 聊天 and 聊 are two different words. But they are both intransitive. A transitive verb is a verb that can take a direct object. E.g. He killed the man. (transitive) The man died. (intransitive) Afterwards we chatted about it. (intransitive - you don't say "we chatted it") 陳德聰 is right in saying that 聊 does not collocate with any object other than 天 (it doesn't). EDIT: 聊天 is, however, a separable verb (离合词). You may find this forum discussion illuminating. Quote
歐博思 Posted February 14, 2014 at 02:58 AM Author Report Posted February 14, 2014 at 02:58 AM Thanks to everybody for their input, and doubly to tooironic for the interesting link. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.