Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

Hello,

please,could you help me to translate these writings?

Very grateful for any opinion.

Simonnepost-55262-0-01076600-1392695658_thumb.jpg

Posted

Left one  

  (in Traditional Chinese,
   Blue characters are the top characters each line (in the photo)
 

舟戈棹向何處     (Where the little boat rowing to ?)

家住江南葉村     (My home at Yellow-Leaves-Village by south of River)

     時維庚寅孟秋月  (Date: 2010 early-autumn early-night) (or1950, 1890, 1830...etc)

     於昌江珠山客次      (Place: Jiang-Xi Province…(as a tourist)

            汪紹基          (Writer: Wang Shau-Jee)

 

  • New Members
Posted

Thank you very much, Scott, I appreciate your effort.

Probably, a very nice poem, according to the painting.

Have a nice evening,

Simonne

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...