歐博思 Posted February 26, 2014 at 07:36 AM Report Share Posted February 26, 2014 at 07:36 AM I've decided it's in my best interest to start using Anki, but I'm unfamiliar with the program. I understand Skritter vocab lists can be imported into Anki rather easily which is good for my Zhongwen Chrome plugin (exports to Skritter). However, the majority of my saved vocab is in a 爱词霸 vocab list which seems impossible to export the pinyin field, and I really'd rather not manually enter pinyin for all 500+ vocab words. Has anyone had good success exporting to Anki from 爱词霸? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted February 26, 2014 at 07:47 AM Report Share Posted February 26, 2014 at 07:47 AM What format is the 爱词霸 list in? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
歐博思 Posted February 26, 2014 at 10:49 PM Author Report Share Posted February 26, 2014 at 10:49 PM It can export to either plain text .txt and Excel .xls Exporting to .txt has resulted in corrupted characters on two computers I've used in addition to no pinyin field, but Excel displays everything nicely sans listing the pinyin field. So I suppose if nothing else, is there a script that can add pinyin to characters, i.e. from a spreadsheet or something of the like? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted February 26, 2014 at 11:31 PM Report Share Posted February 26, 2014 at 11:31 PM I don't know about other scripts but a program I've been working on, Chinese Text Analyser, will basically allow you to do this - though it might not have perfect results. First open Excel, select the entire column that contains the Chinese characters, and then copy it to the clipboard. Then open Chinese Text Analyser and paste the contents of that column. Then go File->Export->To File->Word List and choose which fields you are interested in (in your case Word and Pinyin (tones)), and then click export. This will create a tab separated file that can then be imported in to Anki. Note, that currently the software is not quite ready for public release, and it might sometimes choose the wrong pinyin from the one you intended depending on how many different pronunciations a given word has. If it can't find the word in its dictionary (currently based on CC-CEDICT), it might also try to split that word up in to smaller words. You might therefore want to first open the exported file in Excel or similar for proofreading, but it should at least allow you to get the bulk of them done automatically. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.