Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

"Eat grapes, don't spit out grape skins," definitely a tongue twister, but is it an idiom? If so, what is the context? Thanks.

Posted

It's only a tongue twister. 

There is an idiom involving grapes that looks similar though: 吃不到葡萄說葡萄酸 (meaning that if someone can't reach something they want, they'll tell other people that they actually don't care in order not lose face).

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...