ouyangjun Posted March 24, 2014 at 02:00 PM Report Posted March 24, 2014 at 02:00 PM Quick question... I've started to use my Kindle almost exclusively for reading Chinese novels and I'm looking for some advice from more experienced readers. In the past I would use my Pleco dictionary to look up words, but my Kindle has 3 Chinese dictionaries built-in for easier reference. A Chinese to Chinese (C-C), English to Chinese (E-C), and a Chinese to English (C-E). In your experience which is best for reading and long term word retention/understanding? I like the idea of using C-C, because this is how native speakers learned through dictionaries. I have a feeling it may have a more "accurate" definition at times and give me a better "feel" for the word. The things I worry about on this is overload of trying to remember too much with a new word. I also worry about it slowing down my reading productivity. With the C-E, it is easy and keeps me moving along at a quick pace, but I worry that I often look at the word quickly and don't really associate the Chinese word with the English word long term unless I make an effort to remember the word or run across it many times. Thoughts? Quote
scoff Posted March 24, 2014 at 04:33 PM Report Posted March 24, 2014 at 04:33 PM For me, C-C dictionaries have been more helpful but only once I reached a certain level with my Chinese. An C-E dictionary was required for any kind of flow when I was looking up a few words of almost every sentence, but I ultimately found it less productive than finding more level-appropriate materials. YMMV Quote
Nathan Mao Posted March 24, 2014 at 05:25 PM Report Posted March 24, 2014 at 05:25 PM C-C. Swimming in the deep end! Quote
imron Posted March 24, 2014 at 08:32 PM Report Posted March 24, 2014 at 08:32 PM If your Chinese is up to it, C-C is definitely the better option. Don't worry about it taking longer - that's called learning Giving yourself a shortcut to the learning process is not the best long term strategy. 1 Quote
ouyangjun Posted March 25, 2014 at 02:28 AM Author Report Posted March 25, 2014 at 02:28 AM Thanks for the feedback. I will give the C-C a shot. Quote
roddy Posted March 25, 2014 at 09:45 AM Report Posted March 25, 2014 at 09:45 AM I would do that, but don't feel bad about moving back to C>E if necessary. Also watch out for the quality of the dictionary - pinyin? example sentences? usage notes? Quote
icebear Posted March 25, 2014 at 03:26 PM Report Posted March 25, 2014 at 03:26 PM I switched back and forth between CE and CC for a year or so. As stated above, don't be shy about switching back if it seems counter productive after a few days of earnest effort. On flashcards, a good way to ease in is just converting some cards you are more familiar with to CC. For Kindle or other reading you may find CE most useful for awhile, and might find CC flashcarding a good transition in. Otherwise CC may bog your flow down too much. Quote
Demonic_Duck Posted March 27, 2014 at 09:54 PM Report Posted March 27, 2014 at 09:54 PM Do "learner's C-C" dictionaries exist? If so, that could be a good intermediate stage. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.