Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Help with translating our tattoos


Recommended Posts

Posted

A few of us got the same tattoo over 10 years ago, and through time I've learned it might not mean what it was supposed to and it may be in Japanese and Chinese!?  Any answers would be great thanks!!

post-56245-0-75537900-1397006897_thumb.jpg

post-56245-0-59712900-1397006901_thumb.jpg

Posted

酔 is a Japanese variant of 醉, meaning drunk or intoxicated, so 昆酔 is probably a Japanese word. I don't speak Japanese, so I've no idea what it means.

 

However, a rough Classical Chinese translation of this could be "drunk together" (the original meaning of 昆 was something like modern Chinese 一起 or 共同). Seeing as you said this was a tattoo you got with a number of other people, I'm going to go out on a limb and say this was what you were going for. Am I right?

Posted

You rock! It wasn't that exactly but it was supposed to be "Drunken Brothers".. But "Drunk together" works too!!

Posted

Actually, 昆 can also mean brothers, as in 昆仲, but this is quite literary. Again, this makes me think it's probably Japanese. Can any Japanese speakers on the forum confirm this?

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...