Tulee Posted April 25, 2014 at 02:57 AM Report Share Posted April 25, 2014 at 02:57 AM Hi guys, Quick question about the translation of this. Basically, it is either: This is/That is the reality of being a mammal. This is/Thai is a reality of being a mammal. My question is, even though it has 一个 which should refer to something singular, whenever i see 所 used in this kind of a sentence (before the verb) it always gives me the feeling of a general sense, such as 我所认识的人. Could anyone clarify this for me? Many thanks in advance Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
roddy Posted May 1, 2014 at 08:52 AM Report Share Posted May 1, 2014 at 08:52 AM Having Googled your sentence - it comes from a volunteer translation site (Yeeyan) and I'd query how natural or authentic it is. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted May 2, 2014 at 02:37 PM Report Share Posted May 2, 2014 at 02:37 PM 'a reality', but I don't think I would translate it quite like that, because 事实 is used here in a way that the English 'reality' cannot be used. I'd translate 事实 as 'something in reality, something in life' and rewrite that sentence until it looks natural. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tiana Posted May 2, 2014 at 03:36 PM Report Share Posted May 2, 2014 at 03:36 PM I'd make it simpler: "It is a fact that all mammals are faced with." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted May 2, 2014 at 08:25 PM Report Share Posted May 2, 2014 at 08:25 PM "It is a fact that all mammals are faced with."That sounds good. Or, depending on how free you can make the translation, combine it with whatever the previous sentence was and make it something like 'All mammals must face XYZ.' Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.