li3wei1 Posted May 1, 2014 at 07:33 PM Report Posted May 1, 2014 at 07:33 PM First episode of 小丸子, she and her sister have just played 包、剪,锤 and her sister won, so she says: 姐姐,你好赖披,你出慢了! I can't find 出慢 in any dictionary and when I google it I get a bunch of stuff that doesn't help much. Thanks! Quote
New Members Peter2014 Posted May 1, 2014 at 09:44 PM New Members Report Posted May 1, 2014 at 09:44 PM 「出」 (make your move) is a verb modified by the adverb 「慢了」 (slowly). 2 Quote
skylee Posted May 1, 2014 at 11:08 PM Report Posted May 1, 2014 at 11:08 PM I don't think it is a set phrase/ slang. Consider it as a short form of 出(拳出得)慢, ie the sister waits till she has seen the other person's hand shape before making her own. Also, it should be 賴皮. 4 Quote
Nathan Mao Posted May 2, 2014 at 01:31 AM Report Posted May 2, 2014 at 01:31 AM Yep. At the risk of 画蛇添足, the literal translation would be something like "came out late". Quote
li3wei1 Posted May 2, 2014 at 06:54 AM Author Report Posted May 2, 2014 at 06:54 AM Many thanks. Quote
New Members Rebecca72 Posted May 3, 2014 at 05:50 AM New Members Report Posted May 3, 2014 at 05:50 AM i am chinese from beijing,,no 出慢 in chinese,i have never heard it before,i understand it is move out slowly,if you speak 出慢 to chinese,then nobody will know it,forget it Quote
Lu Posted May 3, 2014 at 05:51 PM Report Posted May 3, 2014 at 05:51 PM Hi Rebecca, nice to see another native speaker give an answer! If you look at the other answers, you see that other posters think that in the context of that sentence, it means '出(拳出得)慢', because they are playing 猜拳. Did you see that answer, what do you think? 1 Quote
Sinolingua Posted May 4, 2014 at 06:39 AM Report Posted May 4, 2014 at 06:39 AM I'm also a native speaker.“出慢” is not a slang. In this certain context of the sentence, “出慢”is the abbreviation of “出拳出得慢了”. Without the certain context, "出慢"means nothing. Quote
Lu Posted May 4, 2014 at 03:32 PM Report Posted May 4, 2014 at 03:32 PM Hi Sinolingua, thanks for that addition! Good to see another native speaker confirm this. Quote
Sinolingua Posted May 5, 2014 at 08:35 AM Report Posted May 5, 2014 at 08:35 AM Hi Lu,you're welcome, I'm glad to help (*^__^*) Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.