xuexiansheng Posted May 7, 2014 at 06:37 AM Report Posted May 7, 2014 at 06:37 AM In ancient text when they don't use a word (because it was used in an Emperor's name) and they substitute it for another similar character...what is that called in Chinese? Thanks! Quote
skylee Posted May 7, 2014 at 07:05 AM Report Posted May 7, 2014 at 07:05 AM 諱? 避諱? https://www.moedict.tw/諱 https://www.moedict.tw/避諱 Quote
Hofmann Posted May 7, 2014 at 02:34 PM Report Posted May 7, 2014 at 02:34 PM Also see https://en.wikipedia.org/wiki/Naming_taboo. Quote
xuexiansheng Posted May 7, 2014 at 03:03 PM Author Report Posted May 7, 2014 at 03:03 PM @skylee Thanks! @Hofmann- Thanks, it was right there in wikipedia! Quote
li3wei1 Posted February 8, 2016 at 04:54 PM Report Posted February 8, 2016 at 04:54 PM Sorry for resurrecting this thread, but as there's a link to the Wikipedia page, I might as well stick with it. My question is, is there a list somewhere, or a study, of the ways in which this naming taboo has influenced the development of characters? I mean a list of the actual characters. For instance, quite often I come across pairs of two-character words, AC and BC, where A and B have the same pronunciation, and might even share a semantic or phonetic component (or one is just the other with a component added), and the meanings of AC and BC are the same or very similar, and I think, surely hundreds of years ago someone made a mistake, and it has survived. Now I'm thinking maybe it's possible that this 'mistake' was down to taboo-avoidance. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.