Silent Posted May 26, 2014 at 09:22 PM Report Share Posted May 26, 2014 at 09:22 PM How should 热力散播 translate in the sentence: 可惜他讲的是热力散播 ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
陳德聰 Posted May 27, 2014 at 12:10 AM Report Share Posted May 27, 2014 at 12:10 AM Context. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nathan Mao Posted May 27, 2014 at 02:17 AM Report Share Posted May 27, 2014 at 02:17 AM To me, that says "heat transfer", but I have no idea whether it is by conduction (热传导), convection (热对流), or radiation (热辐射). However, I agree with #2 that more context would be helpful, as the phrase in question is merely a topic mentioned in the sentence. It could even be a figurative reference. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kamille Posted May 27, 2014 at 05:36 AM Report Share Posted May 27, 2014 at 05:36 AM http://www.cosmosbooks.com.hk/topic_3/page_2.asp?bookid=57729 我跟羅蓮說:「比爾納梵是最好的教授,他從來不當我們是孩子。」她笑,「可惜他講的是熱力散播。」我說:「那沒有關係,我可以選他那科。」她說:「他那科很難,他出的題目也很難,我最怕的,他一說到宇宙線紫外線,我的頭都昏了,你想想,一個原子,有幾層外殼?」我笑,「第一層叫K層……」羅蓮說:「好了好了,別背書了,你也是的,這麼窮兇極惡地唸書,但是你算好學生,同學也喜歡你。」我說:「我對基本的常識有興趣。你想想,原子有什麼不好?我喜歡。」「納梵下半年教你吧?」「唔,聖誕之後,他還是教我們的。我不是不喜歡高克先生,他的化學與生物都合理得很,我還是等納梵。」我們一路走回家,五點鐘,下微雨,一地的落葉,行人大半是學生了,馬路中央塞車。天氣相當冷,我嘴裏呵白氣,穿#斗篷,既防雨又保暖,羅蓮撐#傘,遮#我。 This is one of the few examples of this construction I could find on google. And it's also the context we want. Could it be "heat transfer", like #3 suggests, and more precisely about the warmth we get from stars? Another example that I found on google: 詠歎調把酒噴在袖子上,滾下喉嚨的樂斯酒像火山熔岩,熱力散播到她整個胸腔 Looks like it can be translated as "warm up/heat up" in some contexts. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Silent Posted May 27, 2014 at 05:42 AM Author Report Share Posted May 27, 2014 at 05:42 AM The text Kamille gives in the context I got it from, but imho that offers no clue for the interpretation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kamille Posted May 27, 2014 at 05:51 AM Report Share Posted May 27, 2014 at 05:51 AM (I edited, sorry). I think it might be about the nuclear fusion reactions that occur in stars and the warmth that they produce, given the presence of 原子, 外殼 and 紫外線. I can think of no other possible meaning. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted May 27, 2014 at 10:03 AM Report Share Posted May 27, 2014 at 10:03 AM It's the name of a class taught by a lecturer (Bill Nathan(?) or similar). 热力学 is thermodynamics, so my guess for the name of the class would be Thermodynamic Something - maybe Scattering, or Dissipation, or similar. So, the previous sentence, student A says something like Professor Bill is the best, and then Student B says, it's just a pity he teaches Thermodynamics, because I don't have the head for that. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted May 27, 2014 at 12:11 PM Report Share Posted May 27, 2014 at 12:11 PM 熱力散播 might be heat dissipation. http://www.nature.com/nature/journal/v498/n7453/full/nature12183.html http://ns.umich.edu/new/releases/21524-nano-thermometer-enables-first-atomic-scale-heat-dissipation-measurements?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+umns-releases+%28University+of+Michigan+News+Service+-+News+Releases%29 http://www.thefreedictionary.com/heat+dissipation 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Silent Posted May 27, 2014 at 04:35 PM Author Report Share Posted May 27, 2014 at 04:35 PM I had a problem linking heat and spread. Heat transfer/thermal radiation or something alike sounds very reasonable and is logical in the scientific context. Thanks for all the responses. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.