Roozbeh Posted May 29, 2014 at 02:49 AM Report Share Posted May 29, 2014 at 02:49 AM Hi, Can someone please pronounce this beuatiful and mysterious chinese song from the end scene of movie fist of fury? In English subtitle it has been translated as: "Who says chivalry is dead" , "Who says life is always preffered?" and then it goes: "Here goes a true hero, caring little what lies ahead" I am so desperate to acoustically pronounce these phrases in original chinese. Could someone please write down for me the chinese text (what they're singing) with latein (or phonetic ) alphabet and the direct English translation of each chinese word? Here is the final scene of movie. The song begins at "1:17" http://www.youtube.com/watch?v=fGsIOczWbKo Thank you in advance and with best regards, Roozbeh Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
scottt Posted May 30, 2014 at 02:53 AM Report Share Posted May 30, 2014 at 02:53 AM 大英雄, (大=Big, 英雄=Hero)報師仇 救同門; (报师仇 救同门, Revenge for the master, save the classmates)生和死, (生=Live, 和=and, 死=die)都在那一念間 (都在那一念间, All within that second of thoughts )Have fun !! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.