Apassingguest Posted June 12, 2014 at 08:27 PM Report Share Posted June 12, 2014 at 08:27 PM three years ago I have let me do this tattoo. it should contain the following three words: hope, abstinence, faith is this the correct translation Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kamille Posted June 13, 2014 at 03:46 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 03:46 AM The calligraphy is quite good but the meaning is not exactly what was intented. 愛望愛 means love, hope, love, or translated as a sentence: love looks towards love. But there is definitely nothing about abstinence or faith here. 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apassingguest Posted June 13, 2014 at 05:52 AM Author Report Share Posted June 13, 2014 at 05:52 AM thank you for your quick response Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted June 13, 2014 at 08:16 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 08:16 AM What Kamille says. The calligraphy is not entirely standard but looks nice enough. All in all, if you don't mind that the meaning is not actually what you had in mind, this is not a bad tattoo at all. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apassingguest Posted June 13, 2014 at 10:01 AM Author Report Share Posted June 13, 2014 at 10:01 AM thank you, I would have been better informed before. I'm glad that does not mean there is something objectionable and I like it even with a not entirely planned significance 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted June 13, 2014 at 10:16 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 10:16 AM I was thinking 'didn't you notice that the first and the last character are the same' and then I saw that they aren't, so no wonder you didn't notice. The first one is correct (traditional Chinese), the last one is a mix between the traditional 愛 and the simplified 爱 (both meaning 'love'). So not entirely correct, but still immediately readable for anyone who knows Chinese. Perhaps it's even a non-standard variant of the character. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted June 13, 2014 at 10:17 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 10:17 AM I agree with Lu's #4. The tattoo looks ok. Though I thought you were a person with a lot of love but lacking in faith, as it is usual to translate "faith, hope, love" to 信望愛 but there is no faith in your tattoo, just love, hope, love. Love, and hoping for more. It is nice enough though. PS - I am not sure I understand #6. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted June 13, 2014 at 10:47 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 10:47 AM Skylee: looks to me that those two 爱 are slightly different, one with 攵 at the bottom, the other with 反 (probably meant as 友, like the simplified character has). And perhaps the OP is someone with plenty of faith, which is why he didn't need more of that tattooed on his neck :-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted June 13, 2014 at 10:59 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 10:59 AM I think the last "love" is ok. The left slant has stuck with the lower part of the heart (心), that's all. Yes, I am sure the OP has a lot of faith in his heart. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Carl Chen Posted June 13, 2014 at 11:31 AM Report Share Posted June 13, 2014 at 11:31 AM hope: 望 abstinence: 齋/戒/制/禁 ....... these four words are possible translations faith: 信 but your tattoo is 愛望愛 (love, hope, love) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted June 13, 2014 at 12:14 PM Report Share Posted June 13, 2014 at 12:14 PM I think the last "love" is ok. The left slant has stuck with the lower part of the heart (心), that's all. On further inspection, I think you might be right. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apassingguest Posted June 13, 2014 at 01:17 PM Author Report Share Posted June 13, 2014 at 01:17 PM Skylee & Lu: i like your interpretation from love and hoping for more Many thanks for your willingness to help Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.