Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Was wondering what everyone thought about the differences between 兴奋 & 激动 (excited), and 孤独 & 寂寞 (lonely).

 

My understanding is:

 

兴奋: a general term for being "excited"

激动: means both "excited" and "agitated" or "emotional" depending on the situation

 

孤独: means "lonely" in a general sense, emphasising the fact that one is by oneself, solitary

寂寞: means "lonely", but emphasises more the romantic, or yearning side of it

 

Am I on the right track? Are there any other important differences?

 

Thanks in advance.

Posted

To my understanding,

 

興奮: excited, overjoy (very happy). It is not frequently used in everyday conversation, but in narratives.

明天就要去畢業旅行了,我興奮地睡不著覺.

他興奮地向我描述這次去歐洲玩的經歷.

 

激動: some events emotionally stir you (in either negative or positive)

1. 你冷靜一點,不要這麼激動. 

2. 他一看到偶像就激動地跳起來.

 

孤獨: alone (only one person in that situation) similar to 孤單,獨自,孤零零

他晚年膝下無子,孤獨一生.

了解孤獨,就不寂寞.

 

寂寞: lonely (there could be more than one person)

即使兒孫滿堂,失去老伴的他仍時常感到寂寞.

雖然他有很多朋友,但是他還是時常感到寂寞.

  • Like 1
Posted

Thank you Carl, your response is incredibly useful.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...