Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Confused westener with a chinese tattoo


katelj

Recommended Posts

太阳乔月亮

太阳 sun

乔 tall, but most of the time when you see this it's a transliteration of something. 乔治 is George, for example.

月亮 moon

The combination is meaningless, but it doesn't mean anything bad either. The characters are written correctly and the calligraphy is nice enough, although you have simplified characters while in my opinion traditional would have looked nicer. So yeah, the tattoo of a confused westerner, but otherwise completely harmless :-) What was it supposed to say?

Link to comment
Share on other sites

  • New Members

Thanks guys!!

 

So this is my friends tattoo he got whilst on a night out on holiday which explains the well though out sun/moon idea ;) he did think it said sun and moon so where the tall part comes in is odd unless as you say it was meant to be part of another word and that other bit is missing..who knows.

 

Chinese people must wonder why all these foreigners keep getting meaningless and sometimes terrible Chinese phrases inked on themselves :)

 

If I'm honest I was hoping for something funny but he will be thrilled to know your translation so thanks again!!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...