Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

罪受


Pedroski

Recommended Posts

罪 can mean both "crime, guilt, sin" & "suffering, pain". In ”他因罪受处死刑.” 罪 belongs to the previous word 因 ,not the following word 受。 Thus ”他, 因罪,受处死刑.” or "he was executed for his crime(s)" lit. "he, because of his crime(s), suffered the imposition of the death penalty".

Link to comment
Share on other sites

罪受 is not a word.

 

受 is what happens after the act of 买, because what you are buying is 罪.

 

For example you could:

 

买饭吃  (吃 is what you do with the 饭 that you bought)

买饮料喝 (喝 is what you do with the 饮料 that you bought).

买罪受  (受 is what you do with the 罪 that you bought).

 

@Pedroski, also, although I can appreciate your enthusiasm to write in Chinese as much as possible, outside of Chinese corner, please try to have the discussion and question parts of your posts in English, otherwise it excludes people whose Chinese is not at the level where they can participate (even though they might otherwise find the discussion useful and interesting).  If you want to post in Chinese only, then consider posting in Chinese Corner.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

We all learn though mistakes I think.

Only when they are pointed out and corrected, and that hasn't been happening with the majority of your Chinese posts.

 

Even when someone points something out, they may not point out all the things (e.g. in the post above the two mistakes I pointed out weren't the only problems in that post).  Lang-8 will be much better in terms of getting feedback on Chinese writing because it's built around native speakers helping each other with corrections and feedback.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

来源:lang-8.com That was quick!

  • *为什么中文在单词之间不用空间吗?
  • 为什么中文時, 在单词之间不需要使用吗?

  • *我将写信给习近平,让这个建议!
  • 我将写信给习近平,向他提出这个建议!

Link to comment
Share on other sites

Just remember that not all native speakers are great at writing their own language and even native speakers will have disagreements about the 'correct' or 'best' way to write something.  Also remember to pay attention to regional differences - e.g. vocab used by a native Mandarin speaker in Taiwan will be different from a native Mandarin speaker from the mainland.

Link to comment
Share on other sites

My experience is spaced texts make reading Chinese slower for me(stop a lot thinking it means some punctuation), and I would say most natives would think so when reading spaced text the first time. Maybe we are just so used to reading Chinese as it normally is now.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...