Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

In this paragraph:  
 

"昨日在京举行的《一场爱情》发布会上,被问及为什么“女神”都会栽到你手里?黄海波“委屈”表示:“其实是我栽到她们手里。”甭管是谁栽在谁手里,黄海波的“艳福”真不浅。"

What is the idiomatic meaning of "栽到你手里"?



 

  • New Members
Posted

In others, pretty girls can not stop loving the person who don't deserve  her love. (often appearance, financial, education)

Posted

normally it means "fall victim to you" or "be defeated by you"

 

in the context you provided, it humourously means that these beautiful ladies fell in love with 黄海波,they fell for 黄海波(as skylee said)

Posted
Any native speakers know?

 

skylee is a native speaker. I believe "thank you" was the appropriate response, not an ungrateful insult.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...