Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Laowai isn't 'foreigner', it's 'Asian'.


Recommended Posts

Posted

When I lived in China no one ever made mention of my being a foreigner in a negative fashion, if they mentioned my eyes being green or my nose being big it was to compliment me--I guess people have got a lot ruder--probably true of most everywhere though. For xenophobia try France (Paris at least), when I visited my husband's cousin for a few weeks I didn't feel very welcome (I was welcomed by the cousin of course!) even though I speak French rather well and have a face that could just as well be French as anything else; while riding the subway I had a middle-aged matron insult me for being a foreigner even though I was just standing there holding a strap (they can tell by your clothes--you don't even have to open your mouth). I discovered if you need to ask directions it's better to approach someone who looks like he or she is from Martinique or Haiti, rather than someone with a Gallic physiognomy. (I had a very charming friend from Lyons who used to say the same thing about Parisians--I guess my problem is I haven't had the chance to visit the rest of France! Anyway we New Yorkers had a similar reputation for being arrogant [although not for being xenophobic] so who am I to cast aspersions?!)

Posted

yesterday the teacher was calling our names from a list. When he reached my name he couldn't read it because it was in english, so he said "laowai" and he laughed just like everyone else including me.

I don't know if it is the same with waigoren, that, i leave it to you.

 

I don't know why, but It felt good as for the first time someone called me like that, as always i hear the world waigoren around me :shrug:

Posted

Time to take back the word 鬼佬 like American blacks have taken back a word in English that I shall not mention.

 

From here on in only my fellow 鬼佬 shall be permitted to call me 鬼佬 as a term of endearment.

Posted

Similar to renzhe, I prefer 小姐 or 女士. Older Beijing types can even call me 姑娘. And I prefer 外国人 over 老外, it sounds more neutral to me. I would probably be quite delighted if someone would use 西人 instead (although it's less precise: Australians are 南人 really and Americans might as well be called 东人).

I have on occasion used 红毛 jokingly, but if someone would use it seriously I would be a bit insulted.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...