meatie Posted September 29, 2014 at 10:03 PM Report Posted September 29, 2014 at 10:03 PM According to dictionaries, the pronunciation of "說" is "shuo". But I have heard (possibily incorrectly) a few native mandarin speakers dropped the "wu" sound in "shuo" and pronounced "說" as "sho". Am I wrong? Quote
woshizhengde Posted September 30, 2014 at 12:03 PM Report Posted September 30, 2014 at 12:03 PM As a native speaker, I am sure that shuo is the correct pronunciation of 说. Are those people girls? Some girls in China now prefer not to pronounce the words exactly as they should be pronounced. Sometimes the pinyins are lightened and sound differently. Quote
Jennifer Chen Posted September 30, 2014 at 01:57 PM Report Posted September 30, 2014 at 01:57 PM Shuo is right pronunciation. But China is so big and there are so many kinds of dialects, the way they pronunce words are influenced by their dialects. Quote
Michaelyus Posted October 1, 2014 at 01:50 PM Report Posted October 1, 2014 at 01:50 PM This fairly recent paper (published 2014) explains that the labial glide deletion (i.e. deleting the /w/ sound from its position in the middle) is a feature of very non-standard "unrefined" yet local 本土 Taiwan Mandarin. Generally labials (b-, p-, f-, m-)* and coronals (t-, d-, z-, c-, zh-, ch-) delete /w/ most frequently; with sibilants (s-, sh-) following, and velars (g-, k-, h-) being least likely to have /w/ glide deletion. * [Note bo, po, mo, fo are all meant to be pronounced with a /w/ in the middle in standard 國語. They're even transcribed that way in Zhuyin] Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.