meatie Posted October 23, 2014 at 06:01 PM Report Posted October 23, 2014 at 06:01 PM What does "这事就踏实了" mean? I do understand that "心里踏实" means "be not worried about something". Could "这事就踏实了" mean something similar? Quote
oceancalligraphy Posted October 23, 2014 at 06:49 PM Report Posted October 23, 2014 at 06:49 PM 踏實 means that something is true or dependable. 心裡踏實 is literally the heart is true or steadfast, or free from anxiety. 這事就踏實了 means that 這事 is solid and reliable. Quote
meatie Posted October 23, 2014 at 08:59 PM Author Report Posted October 23, 2014 at 08:59 PM @yst I am still confused as to what "這事就踏實了" means. Let's say that "這事" refers to a planned dinner with friends. Then what "這事就踏實了" would mean? Quote
oceancalligraphy Posted October 23, 2014 at 09:56 PM Report Posted October 23, 2014 at 09:56 PM Let's say that "這事" refers to a planned dinner with friends. Then what "這事就踏實了" would mean? It means that the plan is set. It also gives reassurance that it will happen as scheduled. Quote
meatie Posted November 5, 2014 at 05:25 PM Author Report Posted November 5, 2014 at 05:25 PM Is this usage of "踏實" about a future plan a mainland mandarin usage and not a taiwan mandarin usage? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.