meatie Posted November 8, 2014 at 06:21 AM Report Posted November 8, 2014 at 06:21 AM In some forum, there is this message: 是呀,我也恨医生,人多得是,在非典什么的时候往上冲什么?关医生屁事,以后有病自己看,看什么医生,脸也和别人一样,又不像演员.谁再干干医生就狠狠的揍,派出所顶多就是让给你道个歉。 What is "往上冲"? Quote
Zxin Posted November 8, 2014 at 04:44 PM Report Posted November 8, 2014 at 04:44 PM this article expresses a negative attitude to doctors in combating SARS. i really recommend you reading articles from newspapers and magazines instead of that forum because the grammatical stricture is too complicated to grasp and the words are inappropriate. the meaning of the phrase is "to come to do something" Quote
陳德聰 Posted November 8, 2014 at 06:49 PM Report Posted November 8, 2014 at 06:49 PM I don't have much to offer other than that I feel ill reading the posters in that forum.冲 ~ 闯 to charge/rush Quote
陳德聰 Posted November 9, 2014 at 08:38 AM Report Posted November 9, 2014 at 08:38 AM But also it doesn't make sense. Quote
New Members TinoLN Posted November 12, 2014 at 01:59 PM New Members Report Posted November 12, 2014 at 01:59 PM 往上冲 means " charge forward" in literal. It actually describes a person who try to do something with full enthusiasm. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.