metlx Posted November 17, 2014 at 09:14 PM Report Share Posted November 17, 2014 at 09:14 PM I'm having trouble understanding the V+起来 structure. The book gives an example: Rewrite the following sentence: ”你穿这件衣服非常漂亮。“ "You look very beautiful wearing this outfit." ->”这件衣服,你穿起来非常漂亮。“ "You look very beautiful wearing this outfit." --- Now I'm struggling to rewrite "我妈妈唠叨的时候,我受不了。" "When my mother is nagging, I can't stand it." Where does 起来 fit in? Perhaps: 我妈妈唠叨起来的时候, 我受不了。? OR 我妈妈唠叨的时候, 我收起来不了。。 I'm confused because there are two verbs in the original sentence and there's a comma separating it. Can anyone point me in the right direction? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Angelina Posted November 17, 2014 at 10:37 PM Report Share Posted November 17, 2014 at 10:37 PM Perhaps the use of 起来 in the example (穿起来) and the other sentence (唠叨起来)is not the same. 我受不了我妈妈唠叨起来的时候。 I think this is ok. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZhangJiang Posted November 18, 2014 at 05:43 AM Report Share Posted November 18, 2014 at 05:43 AM Perhaps the use of 起来 in the example (穿起来) and the other sentence (唠叨起来)is not the same. I think this is right. Seems 穿起来 means the completion and continuation of 穿 like 穿着, and 唠叨起来 means to start to唠叨. Compare 穿起来漂亮 (look beautiful wearing the outfit) with 穿起来麻烦 to (start to) wear the outfit is inconvenient 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.