Elena Getzels Posted December 13, 2014 at 05:26 PM Report Share Posted December 13, 2014 at 05:26 PM Hi! Few years ago i wanted to make a tattoo witch have those 3 words: Faith, Act, Love the meaning behind is simple : believe in what ever you believe - do what you believe in - and love what you're doing. so i wrote this : 信 做 爱 lately i discovered that "做爱" means "sex" , so the meaning of my tattoo is believe in having sex a friend helped me to find a way to avoid that translation, and she offered this: 相信 做到 爱 does it help? or even that way i still have the old meaning? appreciate your help!! 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tiana Posted December 14, 2014 at 10:58 AM Report Share Posted December 14, 2014 at 10:58 AM I'm sorry for you but have to say that the suggested remedy doesn't look very convincing I'd turn the whole thing out as a laugh (and also a conversation starter): 相 信 做 爱 What I mean by the above configuration is to add 相 to the top and the winking smiley to the bottom of what is already there (meaning: "(I) believe in love-making"). I think this would make people laugh and those who know will know that you know Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
anonymoose Posted December 14, 2014 at 11:09 AM Report Share Posted December 14, 2014 at 11:09 AM Just have it removed completely. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted December 14, 2014 at 12:46 PM Report Share Posted December 14, 2014 at 12:46 PM Agree wholeheartedly with anonymoose, remove it completely. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tiana Posted December 14, 2014 at 12:50 PM Report Share Posted December 14, 2014 at 12:50 PM Removing is a good suggestion but may not be an easy option for some people. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted December 14, 2014 at 12:52 PM Report Share Posted December 14, 2014 at 12:52 PM If it can't be removed, cover it with something else. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elena Getzels Posted December 14, 2014 at 03:13 PM Author Report Share Posted December 14, 2014 at 03:13 PM Wow, didn't expect unanimously sugestion to remove it. I keep that option in mind, but i really like the tattoo and stil have a hope to save it what if i make a cover (kind of tribal shape ) only on the "做" , what would be the neaning? Tiana, thanks for the sugestion, i see what you mean, but what is the meaning of the whole sentence if i add "相"? Thank you all for the replay! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted December 14, 2014 at 09:13 PM Report Share Posted December 14, 2014 at 09:13 PM The phrase "you can't make a silk purse out of a sows ear" comes to mind, trying to fix it might just make it worse. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elena Getzels Posted December 14, 2014 at 09:28 PM Author Report Share Posted December 14, 2014 at 09:28 PM Shelley, i totally agree with you. i don't want to make it worse,that's why i'm asking you guys before tattooing it more. Let's say i cover the middle word, would it be just "faith" and "love"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted December 14, 2014 at 09:56 PM Report Share Posted December 14, 2014 at 09:56 PM what if i make a cover (kind of tribal shape) only on the "做" , what would be the meaning?It would still mean 'believe make love' except with a swirly picture around it. Maori symbols don't change the meaning of Chinese characters. If you'd cover up 做 completely, it would say 'faith love'. That would improve the meaning, but it would still look rather cliche, Chinese characters and a tribal. Removing it is not a bad idea, but from what I know that's usually painful, expensive and only partly succesfull, so it might not be a feasible solution for you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elena Getzels Posted December 14, 2014 at 10:17 PM Author Report Share Posted December 14, 2014 at 10:17 PM Hi Lu! Yes i meant to cover it completely, to "destroy" the word. Well i don't afraid of the cliche a lot of people have a Chinese tattoo. My choice to use Chinese letters is a cliche, but i'm not looking for being unique. I just love the way the language looks. To bad for me i'll lose the meaning i looked for, but to have "faith" and "love" written on me is better than what i have right now Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted December 15, 2014 at 05:14 AM Report Share Posted December 15, 2014 at 05:14 AM Re #7. Consider removing or replacing the character in the middle (I don't know if it is possible) with 望. Then the tattoo goes - 信 望 愛 It means faith, hope, love, as in the teaching of the Bible. The friend's suggestion at #1 is no good. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gato Posted December 15, 2014 at 07:50 AM Report Share Posted December 15, 2014 at 07:50 AM It's a funny mistake. Covering over the middle character is probably the best solution if removal is not practical or desirable. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted December 15, 2014 at 09:15 AM Report Share Posted December 15, 2014 at 09:15 AM How about adding 不, 勿 or 深 in the front? OK, I am just joking. I agree with gato that covering over/removing the second character is probably the best solution. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
langxia Posted December 15, 2014 at 11:11 AM Report Share Posted December 15, 2014 at 11:11 AM You could start a new religion where the god is called "to have sex" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elena Getzels Posted December 15, 2014 at 12:59 PM Author Report Share Posted December 15, 2014 at 12:59 PM Langxia your solution is the best!! JK If i won't find a nice way to cover it , i'll remove the middle character or may be the whole tattoo. thak you all !!! <3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Altair Posted December 15, 2014 at 03:27 PM Report Share Posted December 15, 2014 at 03:27 PM If covering up or removing the tattoos is not practical, would it not be possible to follow the original poster's suggestion to expand the tattoo, but while choosing better second characters? What about: 信服 做事 愛好 ? Could these words partially capture: "Conviction, handling matters, and taking pleasure in it (or desiring to do it well)"? Alternatively, could he legitimately assert that he has tried to translate: "Be convinced. Handle it. And Enjoy it."? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Demonic_Duck Posted December 18, 2014 at 05:46 AM Report Share Posted December 18, 2014 at 05:46 AM How about something like: 信仰 做人 爱情 Faith (normally in the religious sense) Integrity (conducting oneself properly) [Romantic] Love I'm not sure how well the three words go together, but it'd be one way of fixing it. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kenny同志 Posted December 18, 2014 at 06:38 AM Report Share Posted December 18, 2014 at 06:38 AM This is a very good solution to me. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
deathtrap Posted December 18, 2014 at 09:28 AM Report Share Posted December 18, 2014 at 09:28 AM Leave it as is and own it! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.