Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Help me to translate this chinese words please


Recommended Posts

Posted

Its for Portuguese  :wink:

Ive finished by now just need to review and synchronize.

And had a nice help to translate some parts to make it more close to reality.

 

Normaly all asian movies when you try to work with subtitles already made by others are in english and brazilian

and many lines are invented with no sense so i was like to make a good work or close one i have to find something to help me translate and found out this nice community.

  • Like 1
Posted

No its only 3 characters, its like they are inaugurate that "name" after defeating the old harbor,

so they are celebrating it, if that helps.

 

Does it have something to do with medicine?

Because his father was teacher of medicine?

Posted

That context does not help.

 

寶芝林 Bao Zhi Lin, known as Po-Chi-Lam in Cantonese, is the name of the Chinese traditional medicine clinic founded in the late Qing dynasty in Foshan by 黃飛鴻 Huang Fei Hong, more commonly known as Wong Fei-Hung, a famed martial artist very frequently portrayed in the Hong Kong cinema.

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Wong_Fei-hung

 

The name is used by businesses to this day, so that was probably the shop sign over a Chinese medicine store.

  • Like 1
Posted

I am glad it is for Portuguese and not English.

 

It is a good thing to help people enjoy these movies.

Posted

That made sense thats the name of his father in the movie, Qing dynasty its also in the movie, so its based in true facts.

So how should i put that sign translated?

 

Medicine Store?

Posted

Thats weird i see 12, i though by adding the image

would solve the problem by not seeing all the characters

Guess for some reason some of you continue to have that problem.

 

Any of this 2 links are ok for you now?

 

http://s28.postimg.org/cpyc0n1dp/26_35.jpg

http://postimg.org/image/fwsvk9ltl/

 

Movie

https://www.youtube.com/watch?v=RMCJbD8ELOg

At 25:28s if someone can write here the characters for him apreciate.

 

Im going to take a rest now so probably will check the forum tomorrow thanks a lot guys, have a nice day! :wink:

Posted

I also cannot see the whole sentence in the pictures.

From the video:  "世上恶人又何止李爷一人?"

  • Like 1
Posted

世上恶人又何止李爷一人? It seems to be a rhetorical question: "All the villains of the world, can they possibly match Grandfather Li alone?" That's a rough translation that can be changed to fit the context of the picture.

  • Like 1
Posted

世上恶人又何止李爷一人? It seems to be a rhetorical question: "All the villains of the world, can they possibly match Grandfather Li alone?"

It is a rhetorical question meaning "Do you think Grandfather Li is the only villain in the world?"

何止...一人 means if you start counting people, would you stop at the count of "one person" (you wouldn't, because there are much more than one)

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...