New Members Jinny Posted April 12, 2015 at 02:22 AM New Members Report Posted April 12, 2015 at 02:22 AM Hello everyone, Could you please help me with the translation of these 2 pieces into English: 1. 來吧他是屬於你的我知道的我的同樣也屬於你 2. 一是請你向國家交付..獲受此信的單費大概是7塊8毛錢第二件事是想請你到昆明市高山廟的芳香台幫我和安安的骨灰放在一起洒在湖水中這樣.我們倆死也瞑目 Thank you! Quote
Demonic_Duck Posted April 24, 2015 at 09:03 AM Report Posted April 24, 2015 at 09:03 AM 1. 來吧 Come/come on/bring it on/your turn (context dependent)他是屬於你的 he belongs to you我知道的 I know我的同樣也屬於你 in the same way, mine also belongs to you. (Are you sure the “的” should be there?) 2. 一是請你向國家交付.. Number one is please give the country獲受此信的單費 the fee for receiving this letter (don't know what 单费 is, some special type of fee?)大概是7塊8毛錢 roughly 7.8 yuan第二件事 the second thing是想請你到昆明市高山廟的芳香台 is [i'd] like to ask you to go to the fragrant platform (or is 芳香台 a place name?) at Gaoshan temple in Kunming city幫我和安安的骨灰放在一起 to spread Anan and my ashes in the same place洒在湖水中 scattered in the lake water這樣. that way我們倆死也瞑目 when we die we'll be at peace. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.