smlukes Posted May 14, 2015 at 07:12 PM Report Posted May 14, 2015 at 07:12 PM I bought this cool vase and I would like help translating it so I can learn more about it. Thanks in advance!!! Sorry if this is a double post. I don't think the original one posted. Quote
Kamille Posted May 15, 2015 at 06:40 AM Report Posted May 15, 2015 at 06:40 AM I'm not a hundred percent positive (on the contrary I'm actually very unsure) but the first vertical character looks like 捧, which is a very common character in religious Japanese, with the meaning of offering something. Now the character under it is 部 for sure. Then on top, from right to left, I read 京都, which means Kyoto (that would confirm this vase is Japanese). What's puzzling me is that the 阝is written in very different ways in both 都 and 部. Again it's certainly 京, but these two different writings for 阝make me doubt that the other character is actually 都. These are just my two cents. There might very well be one or two mistakes in my reading. I'm not as good as I wish I'd be at reading cursive script. Help anyone? Scott? Quote
smlukes Posted May 15, 2015 at 04:42 PM Author Report Posted May 15, 2015 at 04:42 PM Thank you, Kamille! I really appreciate your help. Can anyone else help too? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.