Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

As far as I know, English does not build the comparatives or the superlatives of 'outstanding' or 'remarkable'. With that in mind, does:

 

'做得较出色' '较出色‘ = ’comparatively outstanding'

 

sound fine to Chinese ears?

 

In the same text I have:

 

一些本土的企业不仅本身具备雄厚的实力, ‘雄厚的实力’ = ‘strong strength' Does this presuppose  there is a weak strength?

 

Does this one also sound fine to Chinese ears? Is it the kind of thing you might write?

Posted

You can't translate Chinese word-for-word into the nearest English equivalents and expect it to always sound like good English. “较” does not exactly correspond to "comparatively", nor does “出色” exactly correspond to "outstanding".

 

As for "strong strength", I can only assume you're being facetious by trying to translate “雄厚的实力” like this. "Strong strength" sounds ridiculous because the two words are from the same root, whereas “雄厚” and “实力” share none of the same characters. “雄厚” is defined as “十分充足” (现代汉语规范词典) or “充足而丰厚” (MoE dict). Meanwhile, “实力” is something that could be either 强大 or 弱小. It doesn't only mean "strength" in the positive sense.

Posted

Sorted that one: 雄厚的实力 = gotta lotta cash

 

较出色的 apparently means ‘outstanding among the outstanding', which sounds ok to Chinese ears.

Posted

I would not translate “较出色的” into "outstanding among the outstanding". That makes the phrase seem much more exaggerated than it really is.

 

Compared to its peers, it is 出色. Thus, it is 较出色.

 

I also don't think “雄厚的实力” particularly refers to money.

Posted

English definitely builds things like "most outstanding" and "most remarkable" so I don't know what you're talking about.

Posted

What I was talking about was whether or not '较出色‘ sounds odd to you. People I had the chance to ask say 'no, quite normal'.

 

I have it on good authority that, in my sentence, '雄厚的实力‘ refers to a lot of money.

Posted
I have it on good authority that, in my sentence, '雄厚的实力‘ refers to a lot of money.

No doubt if you have a large amount of money you will have 雄厚的实力 because any problem you have you can just throw a ton of cash at it, but it is not the only way for someone to have 雄厚的实力.

 

Sort of like all cats are animals, but not all animals are cats.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...