Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

  • New Members
Posted

I have to think of different ways of sentence structures and I'm wondering if that make sense. To put "多 少(how much)" as the possesion of "你(you)."  Basically trying to say "Do you know how long I've waited for you?" Im learning this sentence structure from the perspective of korean, and I'm wondering if that's possible. Usually "多 少" isn't put at the end of a sentence, but is it possible if its followed by "的"? 

 

I know the other option is "多久"

 

知不知道我等着的多少 (多久)

 

Posted

You used the wrong "zhe" in your thread title.

 

“多少” is incorrect for time. You have two options - “多久” and “多长时间”. In this instance, I think “多久” is better.

 

“你知道我等了你多久吗?”

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...