Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Can someone please translate this?


~Eirene~

Recommended Posts

  • New Members

Thank you very much. So Kyoko would be a given name not a surname? The seal is from a painting I am trying to identify for someone. I can only locate an anime character named Kyoko Ozaki. Hmmm...I wonder if this anime character paints in their spare time? :mrgreen:

 

Regards,

~E~

Link to comment
Share on other sites

This painter doesn't seem too famous. I tried typing their Japanese name in kanjis in google, and even when coupled with kanjis meaning painting, just absolutely no information popped up.

 

Kyoko would be the given name, yes, but I'm not sure it has to be pronounced that way. Kanjis usually can have many pronunciations. However I'm much more positive about the family name 大崎 being read Osaki, as it's a family name (actually Ōsaki or Ousaki in romaji, as 889 pointed out, since it's a long "o" sound, but in English people usually just simplify it into Osaki).

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...