Thea0408 Posted September 13, 2015 at 07:26 AM Report Posted September 13, 2015 at 07:26 AM Hi, I posted a question regarding whether it is allowed to post quesitons like the one in the title here. But it has not been posted yet. So, I ask away anyway. in this sentence, "凡购买出版社的图书,如有缺页、倒页、脱页者,本XX出版社发行部负责调换", I translate it into "The house will be liable to replace book(s), should any missing, reversing and loosing pages be found in the books published by XX Publishing House". Does it make any sense to you? Or is there any better way to put it? Thanks! Quote
gsxlm Posted September 14, 2015 at 05:23 AM Report Posted September 14, 2015 at 05:23 AM 从我们出版社购买的任何图书,如果有缺少页数的、颠倒错乱的、书页没有装订在一起的,我们出版社的发行部都负责更换成没有问题的图书。 Quote
Kamille Posted September 14, 2015 at 05:37 AM Report Posted September 14, 2015 at 05:37 AM 倒页 : upside down / reversed page 脱页 : unbound page The publisher takes full responsibility in case of missing pages, upside down pages or unbound pages and guarantees to take back and exchange faulty books.. 3 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.