Thea0408 Posted September 13, 2015 at 02:02 PM Report Posted September 13, 2015 at 02:02 PM 我用英语发的两个帖子都没见到影子,管理员是有多严格啊 ,试试发中文的会不会给我过,分享网上一则改编古诗的段子 :“理想中的爱情:枯藤老树昏鸦,晚饭有鱼有虾,空调wifi西瓜,夕阳西下,你丑 没事 我瞎”,博君一笑!管理员给过么??? Quote
edelweis Posted September 14, 2015 at 09:30 AM Report Posted September 14, 2015 at 09:30 AM 请问本来的古诗是什么? Quote
Thea0408 Posted September 14, 2015 at 01:26 PM Author Report Posted September 14, 2015 at 01:26 PM 居然看到帖子了,跪谢管理员!@edelweis,确切的说是一首小令,是元曲作家马致远的《天净沙·秋思》:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 Quote
skylee Posted September 14, 2015 at 02:45 PM Report Posted September 14, 2015 at 02:45 PM 都說了是“枯藤老樹昏鴉”了。 所以說,讀詩真的很重要,不然連這種笑話都不明所以。 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.