Guest realmayo Posted October 6, 2015 at 10:27 AM Report Share Posted October 6, 2015 at 10:27 AM 你弟弟在我这儿没看杂志 Could you say: 你弟弟在我这的时候没看杂志。 ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
歐博思 Posted October 6, 2015 at 11:09 AM Report Share Posted October 6, 2015 at 11:09 AM ^I was wondering about this too^, since some words and phrases are often omitted. Also, I'm starting to really wonder if our discussion at hand could be likened to English discussions on split infinitives. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
BanZhiYun Posted October 7, 2015 at 04:24 PM Report Share Posted October 7, 2015 at 04:24 PM @realmayo, I would say this is the best option, yeah, or in short 你弟弟在我这时没看杂志。 @Messidor, that's a great way to put it, I simple can't put it well enough in English. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
rtf Posted October 7, 2015 at 04:35 PM Author Report Share Posted October 7, 2015 at 04:35 PM 谢谢大家回复。@Messidor,thanks ever so much for the gorgeous explanation.I`ll do that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.