Lu Posted October 6, 2015 at 09:15 AM Report Posted October 6, 2015 at 09:15 AM In the novella I'm translating, the main character is going to an old-fashioned barber to get his hair cut, or actually shaved off. For this section I'm looking for a few words. 光头 is 'bald', I know that. 平头: is this 'all hair cut very short', as google images seems to suggest? Or is it a crew cut, where the sides are short and the top is flat? 小平头: is this basically the same as 平头 or is it something different? 瓦片头: is it correct that this is the classic Chinese baby haircut, with one lock left on the forehead and the rest bald? (Incidentally I wonder if this is just a style or if there is a reason for it, practical or for (folk) religious reasons. It sure looks cute on Chinese babies.) And just to make sure I understood it all correctly: how to say 'crew cut' (short on the sides, flat on top) in Chinese? Thanks for any help! Quote
Kenny同志 Posted October 6, 2015 at 02:05 PM Report Posted October 6, 2015 at 02:05 PM I am not an expert on hairstyles but these might be of help: http://zhidao.baidu.com/link?url=x4SumzoHoKowoZGrigDP6TKFzQGdirH3EgRvv_8Y_vKPVLF9HZMBCRayyBNaO09_IJpyJ7CCYyW5QoeehSjCbK http://baike.baidu.com/link?url=mu2fgutfdYAPSnmPH5nxblSc2xz_LYrjfNnR0GbB1BIV17GbhMwrF5I4qKo4Dc4oyYMlb0AR0Xl31glUk2O6e_ http://www.china.com.cn/chinese/features/SPORT-c/166399.htm 1 Quote
Lu Posted October 13, 2015 at 10:22 AM Author Report Posted October 13, 2015 at 10:22 AM Thank you! I finally returned to the chapter in question and found a good solution with the help of these links. So the hairdo in your avatar is also 小平头, right? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.