New Members Gurra031 Posted October 22, 2015 at 10:47 AM New Members Report Share Posted October 22, 2015 at 10:47 AM I have this painting with The Year of the Dog symbol which i got when i was born, but there are several symbols in it which i don't understand. Of course i'm not sure if its even mandarin at all, since i don't know any languages from Asia but I've tried to compare it to the common year of the dog symbols which i could come across without any success partly because the text seems to be in this handwritten style. Any help would be much appreciated Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted October 22, 2015 at 02:08 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 02:08 PM ok I'll try... right: 友爱 left : 忠诚 bottom : ????? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted October 22, 2015 at 03:04 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 03:04 PM The words at bottom are "阿虫", the signature of the artist. His style is easily recognisable. The stamps below are “虫阿” and “蟲”,the artist's stamps. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
New Members Gurra031 Posted October 22, 2015 at 03:43 PM Author New Members Report Share Posted October 22, 2015 at 03:43 PM Much appreciated! Nice to be able to look up the artist now as well Do you read the words separately or do you put them together so it says something like "loyal friend"? Or can it be both? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted October 22, 2015 at 04:33 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 04:33 PM Is the picture swapped left for right? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted October 22, 2015 at 05:16 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 05:16 PM @Shelley: I don't think so. The characters are displayed with the normal orientation on my computer. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted October 22, 2015 at 07:34 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 07:34 PM Ok, then I may have got it wrong, but The first line is 友爱 but for me to match the picture it seems like it should be 爱友 . The same for the second line. And the artist's name seems one way as characters and another way in the stamps. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted October 22, 2015 at 08:26 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 08:26 PM I think calligraphy is written top to bottom and right to left. Same for the seal. So the characters in the picture are in this order: 忠友诚爱阿 虫 虫阿 蟲 But in modern order (i.e. to search in online dictionaries etc) it reads: 友爱 忠诚 阿虫 阿虫 蟲 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shelley Posted October 22, 2015 at 09:03 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 09:03 PM Ah ok that makes sense. I am glad I asked though, because it means I was able to recognise the characters in the painting with the ones in the translation and could see the difference, if you get what I mean. Thank you. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted October 22, 2015 at 09:35 PM Report Share Posted October 22, 2015 at 09:35 PM 嗯, without skylee's help I would never have guessed the 阿虫 bit. we learn something new everyday... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
edelweis Posted October 23, 2015 at 02:36 AM Report Share Posted October 23, 2015 at 02:36 AM Do you read the words separately or do you put them together so it says something like "loyal friend"? Or can it be both? hmm I thought they were read separately but I could very well be wrong... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.