Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Please Advise on the Difference of Characters


Recommended Posts

  • New Members
Posted

Hello,

 

I have been asked to type up a Chinese text from a jpeg at work - after scanning it on Google Translate app every character matched except for one - I have been wondering whether these two characters mean the same (please find attached)? Any help would be SO appreciated...

 

Many thanks,

 

Martyna

post-63277-0-10019000-1447260327_thumb.png

Posted

The first character is 利  - li4 - one meaning is sharp.

 

The second one is not the same as the first one, and I cant' find it in any of my dictionaries, it could be  mistake and should be the same as the first one is it handwritten?

 

With chinese context is everything, so if you can post the whole sentence its from that might help.

 

Google translate is ok but has been know to make some terrible mistakes, so if possible ask a native speaker or at least some one who's learning.

Posted

Yeah, it's just the 隸書 ("clerical script") form of 利. Same character, older style of writing.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...