Flickserve Posted January 25, 2016 at 12:11 AM Report Posted January 25, 2016 at 12:11 AM This weekend I had two encounters in Hong Kong that have encouraged me. - was out walking and a mainland Chinese tourist asked me the directions to a hotel. I am pretty bad with names in Cantonese let alone Mandarin. Her smartphone map was showing her position incorrectly getting her a bit lost. I somehow managed to explain the directions to her in an understandable form. I hope she did arrive at the right place in the end. She thanked me and I even had the presence of mid to blurt out "沒事儿" - had a short conversation about education and exams using Mandarin at a social gathering. The lady came from Dongbei. The Mandarin actually worked. There was a little misunderstanding when she heard 喜欢 when I meant 习惯。With my incomplete mastery of tones and the background noise, it's an understandable thing that could happen in any language. I am not upset about that. I have revised the pinyin for both words to help me next time and 习愦 will be pronounced better. But still, it's not even a month when I came back from Beijing/Harbin where I was having difficulty. There seems to be a real difference. Perhaps in Beijing, I absorbed something by trying really hard to follow conversations although I couldn't understand nor speak too much. 3 Quote
roddy Posted January 25, 2016 at 09:58 AM Report Posted January 25, 2016 at 09:58 AM Excellent stuff! Quote
Bigdumogre Posted January 25, 2016 at 12:02 PM Report Posted January 25, 2016 at 12:02 PM Great stuff Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.