Shelley Posted March 3, 2016 at 06:42 PM Report Posted March 3, 2016 at 06:42 PM It means to play wán 玩 It is written in Mandarin Chinese using simplified characters. 1 Quote
Jane Doe Posted March 3, 2016 at 07:33 PM Author Report Posted March 3, 2016 at 07:33 PM Thank you. So it doesn't mean anything else what so ever? Quote
Shelley Posted March 3, 2016 at 09:50 PM Report Posted March 3, 2016 at 09:50 PM It means things associated with play so toy, amuse, entertainment. But nothing else to my knowledge, why, were you expecting something else? If so what? Quote
Zeppa Posted March 3, 2016 at 09:54 PM Report Posted March 3, 2016 at 09:54 PM It is as Shelley says. It is read 'wan'. One dictionary says it can also be short for Taiwan. You need to give us some context if you need more theories. Quote
lips Posted March 4, 2016 at 12:47 AM Report Posted March 4, 2016 at 12:47 AM 玩 is the same in tradtional and simplfied Chinese. It is pronounced differently iin different Chinese dialects. 2 Quote
lips Posted March 4, 2016 at 02:50 AM Report Posted March 4, 2016 at 02:50 AM By extension of Shelley's explanation above, 玩 also means treating something lightly. It can also mean "view and admire", mostly used in association with collections - arts, antiques, etc. It can be used as a verb or noun. Quote
Demonic_Duck Posted March 4, 2016 at 01:36 PM Report Posted March 4, 2016 at 01:36 PM Thank you. So it doesn't mean anything else what so ever? It could have various nuances of meaning. Depends on context, but you haven't provided any. Quote
889 Posted March 4, 2016 at 03:40 PM Report Posted March 4, 2016 at 03:40 PM This is one of those words that's usually er-hua'd even by those who don't er-hua too much. So you'll more often hear it pronounced to rhyme with far than fawn. Quote
TheBigZaboon Posted March 5, 2016 at 02:10 PM Report Posted March 5, 2016 at 02:10 PM And just to make life more difficult, in case it is Japanese, rather than Chinese, it is pronounce GAN by itself or in two-character combinations, or mochiaso(bu)/moteaso(bu) if it has a little squiggle (ぶ) written after it. In two-character combinations, it generally means the same as its Chinese counterparts. It seldom or never seems to appear alone, or without the little squiggles. As pointed out above, it can mean play, play (a musical instrument), play with, toy with, make fun of, take pleasure in, toy with (affections), etc. Context is everything... TBZ 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.